亲,双击屏幕即可自动滚动
关灯 特大 直达底部
第十八章 开学风波(7)
    第二天,慕容修远交给雨晴一本厚厚的笔记本和一本中英文双译的诗歌集。

    雨晴打开诗集,第一首是泰戈尔的《世界上最远的距离》——

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是生与死isnotthewayfrombirthtotheend。

    而是我就站在你面前itiswhenistandinfrontofyou

    你却不知道我爱你butyoudontunderstandiloveyou。

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是我就站在你面前isnotwhenistandinfrontofyou

    你却不知道我爱你youdontknowiloveyou

    而是爱到痴迷itiswhenmyloveisbewilderingthesoul

    却不能说我爱你buticantspeakitout

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是我不能说我爱你isnotthaticantsayiloveyou。

    而是想你痛彻心脾itisaftermissingyoudeeplyintomyheart

    却只能深埋心底ionlycanburyitinmyheart

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是我不能说我想你isnotthaticantsaytoyouimissyou

    而是彼此相爱itiswhenwearefallinginlove

    却不能够在一起butwecantstaynearby

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是彼此相爱isnotweloveeachother。

    却不能够在一起butcantstaytogether

    而是明知道真爱无敌。itisweknowourtrueloveisbreakingthroughtheway

    却装作毫不在意wetuablindeyetoit

    所以世界上最遥远的距离sothefarthestdistancewayintheworld

    不是树与树的距离isnotintwodistanttrees。

    而是同根生长的树枝itisthesamerootedbranches

    却无法在风中相依butcantdependoneachotherinthewind

    世界上最遥远的距离thefarthestdistancewayintheworld

    不是树枝无法相依isnotcantdependoneachotherinthewind

    而是相互瞭望的星星itisintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother

    却没有交汇的轨迹buttheirtradeintersect。

    世界上最遥远的距离thefart

-->>(第1/3页)本章未完,点击下一页继续阅读